Hamlet - po naszemu...

objawy weny, mową wiązaną wyrażone

Moderator: RedAktorzy

Awatar użytkownika
Pinki
Pćma
Posty: 210
Rejestracja: wt, 30 mar 2010 19:22

Post autor: Pinki »

Orson pisze:Proponowałbym coś z ,,Gawaina i Zielonego Rycerza". Tam jest dużo nieokrzesanych i okrzesanych rymowanek.
To trzeba by pamiętać o aliteracji ;)
"To see them fumbling with our rich and delicate language is to experience all the horror of seeing a Sèvres vase in the hands of chimpanzee" - Evelyn Waugh

Awatar użytkownika
Orson
Ośmioł
Posty: 686
Rejestracja: ndz, 05 kwie 2009 18:55

Post autor: Orson »

Ok, zaczynam.
Arthur made him answer,
And said,'Sir courteous knight,
If thou crave naked battle;
Thou'lt not fail here to fight.'
Artur udzielił responsa,
I rzekł: ,,Rycerzu drogi,
Gdy w bitwie zapłoniesz dumą,
Pamiętaj, byś chronił nogi.

Może nie dokładnie, ale tak to widzę.
,,Mówię po hiszpańsku do Boga, po włosku do kobiet, po francusku do mężczyzn, a po niemiecku do mojego konia" Karol V Obieżyświat

Awatar użytkownika
ElGeneral
Mistrz Jedi
Posty: 6089
Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36

Post autor: ElGeneral »

Artur żądając odpowiedzi
Tak rzekł: - Szlachetny panie mój,
Bezpardonowej walki szukasz?
Wierę, tu znajdziesz taki bój!
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.

Awatar użytkownika
flamenco108
ZakuŻony Terminator
Posty: 2229
Rejestracja: śr, 29 mar 2006 00:01
Płeć: Mężczyzna

Post autor: flamenco108 »

Artek sens zakumać chciał,
Więc rzekł "Tyś jest mój ziom,
Więc jeśli chcesz zderzenia ciał,
To wiedz, że my gotowi sąm".
Nondum lingua suum, dextra peregit opus.

Awatar użytkownika
ElGeneral
Mistrz Jedi
Posty: 6089
Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36

Post autor: ElGeneral »

Arti zajarzył o co biega:
- Nie pękaj, kolo! - rzekł.
- Chcesz w ryj podeszwą od pepega?
Nadamy sprawie bieg!
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.

Awatar użytkownika
Orson
Ośmioł
Posty: 686
Rejestracja: ndz, 05 kwie 2009 18:55

Post autor: Orson »

I co? Wątek umarł? To może postaram się go reanimować. Fragment, z tego samego tekstu, co poprzednio:
Now, the gay Gawain is ready,
He seized his lance so sure,
And gave them all good-day,
- He thought for evermore.
,,Mówię po hiszpańsku do Boga, po włosku do kobiet, po francusku do mężczyzn, a po niemiecku do mojego konia" Karol V Obieżyświat

Awatar użytkownika
ElGeneral
Mistrz Jedi
Posty: 6089
Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36

Post autor: ElGeneral »

Orsoonie, to żadna sztuka walnąć cytatem w oryginale.
Pierwej zaprezentuj swój przekład, a potem wywołuj do tablicy.
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.

Awatar użytkownika
Orson
Ośmioł
Posty: 686
Rejestracja: ndz, 05 kwie 2009 18:55

Post autor: Orson »

Oj racja, przepraszam! Nie wiem, ale jakimś cudem, nie dałem tego tłumaczenia:P. Mój błąd, zapomniałem, albo i co.

Radosny Gawain gotowy,
Dumnie unosi swą broń,
W podzięce życzenia składa,
W nadziei, iż zachowa skroń.


Biorąc pod uwagę slang i grę słów, możliwa jest jeszcze opcja:

Homoś Gawain pochwycił,
Co w portkach dumnie gra,
I życzył szczęśliwości,
Szczególnie, dla Romana.


Coś nie idą mi te rymy:P.
,,Mówię po hiszpańsku do Boga, po włosku do kobiet, po francusku do mężczyzn, a po niemiecku do mojego konia" Karol V Obieżyświat

Awatar użytkownika
JanTanar
Fargi
Posty: 383
Rejestracja: wt, 22 lip 2008 21:10

Post autor: JanTanar »

Tekst bardziej Autorobojny

Już Gawin z godnością podąża,
Kopią kłaniając się bramom,
Pozdrowień go nuta pogrąża,
Nie liczy znów na spotkanie.

nieco mniej

Gotów już Gawin do drogi,
Dziarsko dzierżył swą kopię,
Myślał – skoro kres srogi,
Dobre wrażenie choć zrobię.

I wersja specjalna, obsceniczno-arymiczna

Już G-Win podwórzem popylał,
Bajersko bejsbolem machając,
Ziomalom krzyknął „cze, ch**!”,
Niech, ku**a, go pamiętają.

Awatar użytkownika
JanTanar
Fargi
Posty: 383
Rejestracja: wt, 22 lip 2008 21:10

Hamlet - po naszemu...

Post autor: JanTanar »

Hamlet po naszemu, mocno się zleżał.
Więc wrzucam Gamleta, po nienaszemu.
Jako przerywnik.
Muszę przyznać, że jak ponad rok temu to znalazłem...
To się zamyśliłem. i to nie raz

ODPOWIEDZ