Jak to będzie po polsku?
Moderator: RedAktorzy
- ElGeneral
- Mistrz Jedi
- Posty: 6089
- Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36
Nikogo nie chciałem wkurzyć, post poprawiłem po upływie połowy godziny, kiedy pomyślałem, że nie każdy ma tak zakręcone jak ja wyczucie języka. Nie musisz się brzydzić, trzeba było wywalić post i tyle. Nie będę udawał cierpiętnika - jak się wygłupię, przyznaję bez bicia. Rozumiem, że bronisz swojego kurnika (jak już to raz niezwykle trafnie napisałeś) ale rób to konsekwentnie. Jakoś zniosę Twoją odrazę.
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.
- Olaf
- Wujcio Cleritus
- Posty: 744
- Rejestracja: czw, 09 cze 2005 11:44
Gdybyś dopisał magiczne słówko EDIT, to bym nie miał problemu z interpretacją Twojego postu. Męczą Cię te kury, Generale? Nie wiedziałem, że ta metafora aż tak strasznie Cię zaboli. Dobrze wiedzieć na przyszłość, że drób to Twoja słaba strona. EOT.
Twardy, kruchy i pozbawiony życia. (by Dabliu)
Dziękuję wszystkim za pomoc mojemu menelowi! I proszę o kolejne datki:p
Dziękuję wszystkim za pomoc mojemu menelowi! I proszę o kolejne datki:p
- ElGeneral
- Mistrz Jedi
- Posty: 6089
- Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36
Olafie, parsknąłem szczerym śmiechem, czytając twoją odpowiedź dotyczącą kur. Touche!Lubię celne riposty! Dajmy temu spokój, to naprawdę nie ma sensu. Zacytuję Homera "...Nie byle kto ty jesteś i nie byle głowa!" Przykro mi, że cię (i innych) zirytowałem. Stare ze mnie konisko, ale czasami diabeł mi siada na końcu języka (czy palców nad klawiaturą), a rezultaty są, jakie są...
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.
- Ebola
- Straszny Wirus
- Posty: 12009
- Rejestracja: czw, 07 lip 2005 18:35
- Płeć: Nie znam
- Millenium Falcon
- Saperka
- Posty: 6212
- Rejestracja: pn, 13 lut 2006 18:27
Do wielbicieli Monty Pythona mam pytanie, najlepiej do tych, co posiadają książkę z tłumaczeniami skeczy. Konkretnie chodzi mi o to, jak na polski została przełożona nazwa skeczu "The Upper Class Twit of the Year".
ŻGC
Imoł Afroł Zgredai Padawan
Scissors, paper, rock, lizard, Spock. - Sheldon Cooper
Imoł Afroł Zgredai Padawan
Scissors, paper, rock, lizard, Spock. - Sheldon Cooper
- Bebe
- Avalokiteśvara
- Posty: 4592
- Rejestracja: sob, 25 lut 2006 13:00
- Coleman
- Wampir
- Posty: 3097
- Rejestracja: wt, 14 cze 2005 16:41
- Millenium Falcon
- Saperka
- Posty: 6212
- Rejestracja: pn, 13 lut 2006 18:27
- Navajero
- Klapaucjusz
- Posty: 2485
- Rejestracja: pn, 04 lip 2005 15:02
Mam problemy z przetłumaczeniem rosyjskiego terminu "marszbrasok" i dewizy sił powietrzno - desantowych: " Niet zadacz niewypołnimych, jest' desantnyje wojska".
Czy to pierwsze można przełożyć jako "marszobieg"? Co do dewizy, to samo tłumaczenie to pestka, ale dosłownie to chyba średnio brzmi: " Nie ma zadań nie do wykonania, są wojska desantowe". Może jakieś sugestie? :)
Czy to pierwsze można przełożyć jako "marszobieg"? Co do dewizy, to samo tłumaczenie to pestka, ale dosłownie to chyba średnio brzmi: " Nie ma zadań nie do wykonania, są wojska desantowe". Może jakieś sugestie? :)
"Panie, ten kto chce zarabiać na chleb pisząc książki, musi być pewny siebie jak książę, przebiegły jak dworzanin i odważny jak włamywacz."
dr Samuel Johnson
dr Samuel Johnson
- ElGeneral
- Mistrz Jedi
- Posty: 6089
- Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36
Navajero! Marszobieg to raczej termin sportowy. Ten marszbrasok przetłumaczyłbym raczej jako "masz forsowny".
Natomiast w dewizie, którą chcesz przetłumaczyć, zwróć uwagę na rytm tego zdania. Dewiza nie układa się w rymowankę, ale ma swoje tempo. Polski odpowiednik powinien go zachować.
Np. (bardzo nieudolnie i z marszu)...
Nie ma rzeczy niemożliwych
Tam gdzie idą desantowcy...
Lub coś w tym stylu.
Natomiast w dewizie, którą chcesz przetłumaczyć, zwróć uwagę na rytm tego zdania. Dewiza nie układa się w rymowankę, ale ma swoje tempo. Polski odpowiednik powinien go zachować.
Np. (bardzo nieudolnie i z marszu)...
Nie ma rzeczy niemożliwych
Tam gdzie idą desantowcy...
Lub coś w tym stylu.
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.