Polska języka trudna jest

rozmowy nie zawsze niepoważne.

Moderator: RedAktorzy

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Q
Nexus 6
Posty: 3147
Rejestracja: wt, 25 lis 2008 18:01

Polska języka trudna jest

Post autor: Q »

Jasiu Śmietana żyje? ;-)
forum miłośników serialu „Star Trek”, gdzie ludzi zdolnych do używania mózgu po prostu nie ma - Przewodas

Awatar użytkownika
Q
Nexus 6
Posty: 3147
Rejestracja: wt, 25 lis 2008 18:01

Polska języka trudna jest

Post autor: Q »

Pewien artysta malarz, przed chwilą, na antenie Radia Kielce, o pewnym zakątku Paryża: "jest legendarnym, wobec mnie, miejscem na mapie".

Potem było jeszcze "studiowała na florystyke" (wyraźne e na końcu) - o żonie. I "od tego ostatnie tsunami...".
forum miłośników serialu „Star Trek”, gdzie ludzi zdolnych do używania mózgu po prostu nie ma - Przewodas

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Polska języka trudna jest

Post autor: Alfi »

Widziałem ostatnio w kawiarni TORCIK SZWARDZWALCKI.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Polska języka trudna jest

Post autor: Alfi »

Dwaj meksykańscy aktorzy Jorge i Luis (nazwisk nie chce mi się sprawdzać) weszli na most, most się zawalił, a oni - jak podaje Interia - oboje zginęli. Polska język jest naprawdę trudna.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Polska języka trudna jest

Post autor: Alfi »

Dowiedziałem się z radia, że Novak Đoković wisiał na włosku, ale wygrał.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Polska języka trudna jest

Post autor: Alfi »

Z radia: Na zajęcia nie uczęszcza zatrważająca ilość uczniów.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Polska języka trudna jest

Post autor: Alfi »

Komputery zainfekowały mózgi chroniczną bezogonkozą. Ta w pewnych konkretnych wypadkach atakuje wspólnym frontem wraz z antyortografiozą. I w rezultacie mamy informację o tym, że w moim grajdołku działa Muzeum Babki Choinkowej.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
neularger
Strategos
Posty: 5230
Rejestracja: śr, 17 cze 2009 21:27
Płeć: Mężczyzna

Polska języka trudna jest

Post autor: neularger »

Chodzi o nieskromnie ubrane młode kobiety znajdowane pod choinką znajdowane 24.12? :)
You can do anything you like... but you must never be rude. Rude is being weak.
Ty, Margoto, niszczysz piękne i oryginalne kreacje stylistyczne, koncepcje cudne językowe.
Jesteś językową demolką.
- by Ebola ;)

Awatar użytkownika
Małgorzata
Gadulissima
Posty: 14598
Rejestracja: czw, 09 cze 2005 09:11

Polska języka trudna jest

Post autor: Małgorzata »

Jak przeczytałam, to mi się skojarzyło z wypiekiem i nie zrozumiałam, w czym problem. Znaczy, doszłam do wniosku (to był wniosek z logiki kobiecej, żeby była jasność, nie tej normalnej), że te babki były czerstwe, bo za długo leżały w tym muzeum - nie nadawały się do jedzenia. Sens tworzenia muzeum wypieków z okresu BN jakoś mi się nie wydał podejrzany... :/
So many wankers - so little time...

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Polska języka trudna jest

Post autor: Alfi »

Ale na szczęście mamy pokój i baby nie spadają nam na głowy.
A dzisiaj jakaś młoda-zdolna-obiecująca powiedziała: Siadłam reżyserowi koncepcyjnie.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Polska języka trudna jest

Post autor: Alfi »

Dowiedziałem się z Internetów, że można komuś wyrządzić przysługę.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
Q
Nexus 6
Posty: 3147
Rejestracja: wt, 25 lis 2008 18:01

Polska języka trudna jest

Post autor: Q »

Niedźwiedzią pewnie można ;).
forum miłośników serialu „Star Trek”, gdzie ludzi zdolnych do używania mózgu po prostu nie ma - Przewodas

Awatar użytkownika
Małgorzata
Gadulissima
Posty: 14598
Rejestracja: czw, 09 cze 2005 09:11

Polska języka trudna jest

Post autor: Małgorzata »

Internet poddaje frazeologię polską torturom ze szczególnym okrucieństwem.
A internacjonalny przemysł reklamowy wziął się za fleksję. Oczywiście znowu Coca-Cola. W TV leci ostatnio spot, który zaczyna się (cytat niedokładny): "Postaw Coca-Cola na stół". Właściciele marki od lat próbują zrobić tak, żeby ich brand się nie odmieniał. Kretyni... :)))
So many wankers - so little time...

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Polska języka trudna jest

Post autor: Alfi »

Kierownik umył ręce od tej sprawy jak Piłat w Starym Testamencie.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
Q
Nexus 6
Posty: 3147
Rejestracja: wt, 25 lis 2008 18:01

Polska języka trudna jest

Post autor: Q »

Dni temu parę, jedna pani śmiechoterapeutka perorowała na radiowej antenie o śmianiu się... półdupkiem.
forum miłośników serialu „Star Trek”, gdzie ludzi zdolnych do używania mózgu po prostu nie ma - Przewodas

ODPOWIEDZ