Piracka śpiewka
Moderator: RedAktorzy
- ElGeneral
- Mistrz Jedi
- Posty: 6089
- Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36
Piracka śpiewka
Wszyscy znamy najsłynniejszą piracką śpiewkę:
Piętnastu chłopa na umrzyka skrzyni!
Ho, aj ho, a w butelce rum!
Piją na zdrowie, resztę czart uczyni!
Ho aj ho, a a butelce rum!
Z całej załogi został jeden duch!
Choć wypłynęło ich czterdziestu dwóch!
Z całej załogi został jeden duch!
Choć wypłynęło ich czterdziestu dwóch!
Nóż w grdykę dostał Francuz i padł trupem!
Ho aj ho, a w butelce rum!
Grosz zaśniedziały był ich całym łupem!
Ho aj ho, a w butelce rum!
Z całej załogi...
Trup Bellamy'ego sczerniały i suchy,
Ho aj ho, a w butelce rum!
Wisi pod Kingston i dzwonią łańcuchy!
Ho aj ho, i w butelce rum!
Z całej załogi...
Proponuję otóż tworzenie kolejnych zwrotek chwackiej śpiewki:
Choć obszarpani i straszne brudasy!
Ho aj, ho, a w butelce rum!
Wszyscy piraci ostrzą kordelasy!
Ho, aj ho, a w butelce rum!
John Silver drzemie w skrzyni Davy Jonesa
Ho aj, ho, a w butelce rum!
Budzi się czasem i szczudłem potrząsa!
Ho aj, ho, a w butelce rum...
Nuże! Pohulajmyż sobie!
_________________
Piętnastu chłopa na umrzyka skrzyni!
Ho, aj ho, a w butelce rum!
Piją na zdrowie, resztę czart uczyni!
Ho aj ho, a a butelce rum!
Z całej załogi został jeden duch!
Choć wypłynęło ich czterdziestu dwóch!
Z całej załogi został jeden duch!
Choć wypłynęło ich czterdziestu dwóch!
Nóż w grdykę dostał Francuz i padł trupem!
Ho aj ho, a w butelce rum!
Grosz zaśniedziały był ich całym łupem!
Ho aj ho, a w butelce rum!
Z całej załogi...
Trup Bellamy'ego sczerniały i suchy,
Ho aj ho, a w butelce rum!
Wisi pod Kingston i dzwonią łańcuchy!
Ho aj ho, i w butelce rum!
Z całej załogi...
Proponuję otóż tworzenie kolejnych zwrotek chwackiej śpiewki:
Choć obszarpani i straszne brudasy!
Ho aj, ho, a w butelce rum!
Wszyscy piraci ostrzą kordelasy!
Ho, aj ho, a w butelce rum!
John Silver drzemie w skrzyni Davy Jonesa
Ho aj, ho, a w butelce rum!
Budzi się czasem i szczudłem potrząsa!
Ho aj, ho, a w butelce rum...
Nuże! Pohulajmyż sobie!
_________________
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.
- ElGeneral
- Mistrz Jedi
- Posty: 6089
- Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36
Oryginał idzie tak...
1. Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
The mate was fixed by the bosun's pike
The bosun brained with a marlinspike
And cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten;
And there they lay, all good dead men
Like break o'day in a boozing ken
Yo ho ho and a bottle of rum.
2. Fifteen men of the whole ship's list
Yo ho ho and a bottle of rum!
Dead and be damned and the rest gone whist!
Yo ho ho and a bottle of rum!
The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there they lay, and the soggy skies
Dripped down in up-staring eyes
In murk sunset and foul sunrise
Yo ho ho and a bottle of rum.
3. Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ten of the crew had the murder mark!
Yo ho ho and a bottle of rum!
Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
Or a yawing hole in a battered head
And the scuppers' glut with a rotting red
And there they lay, aye, damn my eyes
Looking up at paradise
All souls bound just contrawise
Yo ho ho and a bottle of rum.
4. Fifteen men of 'em good and true
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,
Yo ho ho and a bottle of rum!
There was chest on chest of Spanish gold
With a ton of plate in the middle hold
And the cabins riot of stuff untold,
And they lay there that took the plum
With sightless glare and their lips struck dumb
While we shared all by the rule of thumb,
Yo ho ho and a bottle of rum!
5. More was seen through a sternlight screen
Yo ho ho and a bottle of rum
Chartings undoubt where a woman had been
Yo ho ho and a bottle of rum.
'Twas a flimsy shift on a bunker cot
With a dirk slit sheer through the bosom spot
And the lace stiff dry in a purplish blot
Oh was she wench or some shudderin' maid
That dared the knife and took the blade
By God! she had stuff for a plucky jade
Yo ho ho and a bottle of rum.
6. Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
We wrapped 'em all in a mains'l tight
With twice ten turns of a hawser's bight
And we heaved 'em over and out of sight,
With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well
And a sudden plunge in the sullen swell
Ten fathoms deep on the road to hell,
Yo ho ho and a bottle of rum!
Polska śpiewka ma inną melodię i rytmikę, ale też jestr fajna...
1. Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
The mate was fixed by the bosun's pike
The bosun brained with a marlinspike
And cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten;
And there they lay, all good dead men
Like break o'day in a boozing ken
Yo ho ho and a bottle of rum.
2. Fifteen men of the whole ship's list
Yo ho ho and a bottle of rum!
Dead and be damned and the rest gone whist!
Yo ho ho and a bottle of rum!
The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there they lay, and the soggy skies
Dripped down in up-staring eyes
In murk sunset and foul sunrise
Yo ho ho and a bottle of rum.
3. Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ten of the crew had the murder mark!
Yo ho ho and a bottle of rum!
Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
Or a yawing hole in a battered head
And the scuppers' glut with a rotting red
And there they lay, aye, damn my eyes
Looking up at paradise
All souls bound just contrawise
Yo ho ho and a bottle of rum.
4. Fifteen men of 'em good and true
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,
Yo ho ho and a bottle of rum!
There was chest on chest of Spanish gold
With a ton of plate in the middle hold
And the cabins riot of stuff untold,
And they lay there that took the plum
With sightless glare and their lips struck dumb
While we shared all by the rule of thumb,
Yo ho ho and a bottle of rum!
5. More was seen through a sternlight screen
Yo ho ho and a bottle of rum
Chartings undoubt where a woman had been
Yo ho ho and a bottle of rum.
'Twas a flimsy shift on a bunker cot
With a dirk slit sheer through the bosom spot
And the lace stiff dry in a purplish blot
Oh was she wench or some shudderin' maid
That dared the knife and took the blade
By God! she had stuff for a plucky jade
Yo ho ho and a bottle of rum.
6. Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
We wrapped 'em all in a mains'l tight
With twice ten turns of a hawser's bight
And we heaved 'em over and out of sight,
With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well
And a sudden plunge in the sullen swell
Ten fathoms deep on the road to hell,
Yo ho ho and a bottle of rum!
Polska śpiewka ma inną melodię i rytmikę, ale też jestr fajna...
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.
- Cordeliane
- Wynalazca KNS
- Posty: 2630
- Rejestracja: ndz, 16 sie 2009 19:23
Przeoczyliście jedną istotną rzecz - według Jaśnie Oświeconego tłumacza Piratów z Karaibów nie mamy już skrzyni umrzyka, tylko skrzynię umarlaka...
Zawsze mnie fascynuje, że można nie kojarzyć tak podstawowych nawiązań i parać się tłumoczeniem. Ale to już nie ten wątek.
Zawsze mnie fascynuje, że można nie kojarzyć tak podstawowych nawiązań i parać się tłumoczeniem. Ale to już nie ten wątek.
Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until they speak.
- Orion
- Mamun
- Posty: 187
- Rejestracja: pn, 30 cze 2008 12:20
Żartowałem :)
W rymowaniu nie jestem najlepszy, ale dla zabawy czemu nie :)
Co do tłumaczenia, to wydaje mi się, że tłumacz przed przystąpieniem do dzieła, powinien się jakoś zainteresować tematem. Nie? Ale znawcą nie jestem, pouczać nikogo nie zamierzam.
Gwałcą, palą, rum wciąż piją!
Ho, aj ho, a w butelce rum!
Już nie wiedza kogo biją!
Ho, aj ho, a w butelce rum!
W rymowaniu nie jestem najlepszy, ale dla zabawy czemu nie :)
Co do tłumaczenia, to wydaje mi się, że tłumacz przed przystąpieniem do dzieła, powinien się jakoś zainteresować tematem. Nie? Ale znawcą nie jestem, pouczać nikogo nie zamierzam.
Gwałcą, palą, rum wciąż piją!
Ho, aj ho, a w butelce rum!
Już nie wiedza kogo biją!
Ho, aj ho, a w butelce rum!
Certainty of death. Small chance of success. What are we waiting for? - Gimli
- Albiorix
- Niegrzeszny Mag
- Posty: 1768
- Rejestracja: pn, 15 wrz 2008 14:44
Skrzynia umarlaka wynika chyba z zalozen polskiej szkoly tlumaczen filmowych. Nakazuje tlumaczenie wszystkiego tak zeby nie nawiazywac ani do oryginalu ani do polskich skojarzen ani do czegokolwiek. Jest to podobna gleboko uzasadniona marketingowo strategia oparta na ciaglych badaniach rynku z ktorych niezmiennie wynika ze Polacy to idioci i tak czy siak niczego by nie zrozumieli.
nie rozumiem was, jestem nieradioaktywny i nie może mnie zniszczyć ochrona wybrzeża.
- ElGeneral
- Mistrz Jedi
- Posty: 6089
- Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36
- ElGeneral
- Mistrz Jedi
- Posty: 6089
- Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36
Orionie, postaraj się nie gubić rytmu.Orion pisze:Kapitan w kajucie zabawia się z dziewką!
Ho aj ho, a w butelce rum!
Na pokładzie piraci akompaniują śpiewką!
Ho aj ho, a w butelce rum!
Szyper w kajucie raźno igra z dziewką,
Ho aj ho, a a butelce rum!
A na pokładzie grzmi piracka śpiewka!
Ho aj ho, a w butelce rum!
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.
- Orion
- Mamun
- Posty: 187
- Rejestracja: pn, 30 cze 2008 12:20
Postaram się. Nie mam niestety doświadczenia. Za wszelkie uwagi będę wdzięczny :)
Może ktoś dołączy do śpiewania?
Szykować armaty do ostrzału wroga!
Ho aj ho, a a butelce rum!
Maszerują ich dusze szeregiem do boga!
Ho aj ho, a a butelce rum!
(Łatwiej by mi było gdybym usłyszał jak to jest śpiewane :/ ale tu w pracy i tak nie mam dźwięku w kompie)
Może ktoś dołączy do śpiewania?
Szykować armaty do ostrzału wroga!
Ho aj ho, a a butelce rum!
Maszerują ich dusze szeregiem do boga!
Ho aj ho, a a butelce rum!
(Łatwiej by mi było gdybym usłyszał jak to jest śpiewane :/ ale tu w pracy i tak nie mam dźwięku w kompie)
Certainty of death. Small chance of success. What are we waiting for? - Gimli
- ElGeneral
- Mistrz Jedi
- Posty: 6089
- Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36
Oryginalną piosenkę podobno napisał R. L. Stevenson, a dotyczy ona fragmentu z przygód kapitana Edwarda Teacha (Czarnobrodego), który zostawił grupę zbuntowanych marynarzy na maleńkiej (150 m na 30), przypominającej kształtem trumnę, bezwodnej wysepce o nazwie Dead's Man Chest.
Podobno Czarnobrody zostawił im po jednej butelce rumu i dał im jeden kordelas, żeby sobie popodrzynali gardła. Podobno mocno się zdziwił, gdy po miesiącu wrócił i stwierdził, że piętnastu żyje i mają się całkiem dobrze.
A tu masz piosenkę...
http://solmina.wrzuta.pl/audio/7TEBkpAzNQG/
Jak było naprawdę, ignoramus et ignorabimus...
Podobno Czarnobrody zostawił im po jednej butelce rumu i dał im jeden kordelas, żeby sobie popodrzynali gardła. Podobno mocno się zdziwił, gdy po miesiącu wrócił i stwierdził, że piętnastu żyje i mają się całkiem dobrze.
A tu masz piosenkę...
http://solmina.wrzuta.pl/audio/7TEBkpAzNQG/
Jak było naprawdę, ignoramus et ignorabimus...
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.