"Czas Fantastyki"

czyli wszystko o periodykach, które nie są Fahrenheitem

Moderator: RedAktorzy

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Gustaw G. Garuga
Psztymulec
Posty: 940
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 11:02
Płeć: Mężczyzna

Post autor: Gustaw G. Garuga »

Lafcadio pisze:Z racji, że mnie tamta literatura koncepcyjnie interesuje to nawet chętnie przeczytam. Informuj nas na bieżąco.
Tekst już gotowy, narzeczona dostała dziś do recenzji:) Literatura od wieku III do początków XX, znaków prawie 50 tys. Za kilka dni poślę Parowskiemu, się zobaczy, co rzeknie...

Awatar użytkownika
lokje
Fargi
Posty: 468
Rejestracja: sob, 11 mar 2006 00:32

Post autor: lokje »

Gustaw G. Garuga pisze: Literatura od wieku III do początków XX
to ja też czekam.
namu offutopu, namu offutopu, namu offutopu
Błogosławiona Lokje od Celofyzów

Awatar użytkownika
Gustaw G. Garuga
Psztymulec
Posty: 940
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 11:02
Płeć: Mężczyzna

Post autor: Gustaw G. Garuga »

Właśnie się ważą losy eseju - czy przed, czy po wakacjach. Zobaczymy.

Awatar użytkownika
taki jeden tetrix
Niezamężny
Posty: 2048
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 20:16

Post autor: taki jeden tetrix »

Gustaw G. Garuga pisze:Właśnie się ważą losy eseju - czy przed, czy po wakacjach. Zobaczymy.
Wyszło "w trakcie" :D

I ten, no, tyciusieńki powód do uniesienia brwi: "Ashendon"? Wiem, czepiam się niemożebnie, ale zaliczyłem już prozę z tego numeru i krew się we mnie burzy... Uprzedzam wszystkich zainteresowanych - "Dłoń trędowatego" powinna trafić do Zakużonych, a nie do "Dwumiesięcznika dla zaawansowanych". Są błędy interpunkcyjne, pojawiający się i znikający koń oraz "skupiona w ciasnej kupie grupka". Cudne inaczej.

EDIT: oczywiście "Dłoń..." to nie robota Gustawa, żeby ktoś nie wyciągnął mylnych wniosków przez moją niezdolność do składnego formowania myśli :(
"Anyone who's proud of their country is either a thug or just hasn't read enough history yet" (Richard Morgan, Black Man)
"Jak ktoś chce sypiać ze skunksami, niech nie płacze, że mu dzieci śmierdzą" (Etgar Keret)

Awatar użytkownika
Gustaw G. Garuga
Psztymulec
Posty: 940
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 11:02
Płeć: Mężczyzna

Post autor: Gustaw G. Garuga »

taki jeden tetrix pisze:Wyszło "w trakcie" :D
Coś sugerujesz? :D
taki jeden tetrix pisze:I ten, no, tyciusieńki powód do uniesienia brwi: "Ashendon"?
Tak w oryginale. Zastanawialem się nad czymś w rodzaju "Jesionlandu" (;-) ale wolałem nie kombinować. Gdybym miał brać się za przekład z prawdziwego zdarzenia, to bym coś pewnie wykombinował (no bo skąd w Chinach brytyjska wioska??)
taki jeden tetrix pisze:"Dłoń trędowatego" powinna trafić do Zakużonych, a nie do "Dwumiesięcznika dla zaawansowanych"
Zgadzam się. Pisałem o tym na forum NF - Parowski pisze we wstępniaku o "biegłości warsztatowej" a tymczasem w tekście sporo niechlujstwa.

Awatar użytkownika
taki jeden tetrix
Niezamężny
Posty: 2048
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 20:16

Post autor: taki jeden tetrix »

Gustaw G. Garuga pisze:
taki jeden tetrix pisze:I ten, no, tyciusieńki powód do uniesienia brwi: "Ashendon"?
Tak w oryginale.
Hrrmmm... "oryginał", dobre sobie :D
Masz wydanie dwujęzyczne, więc czemu nie dać "po prostu" chińskiej nazwy, zamiast naprawdę sztucznie wbijać angielską translację? Jak znam życie, nazwiska bohaterów tych opowieści również są znaczące, a ich jakoś nie tłumaczysz :D
"Anyone who's proud of their country is either a thug or just hasn't read enough history yet" (Richard Morgan, Black Man)
"Jak ktoś chce sypiać ze skunksami, niech nie płacze, że mu dzieci śmierdzą" (Etgar Keret)

Awatar użytkownika
Gustaw G. Garuga
Psztymulec
Posty: 940
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 11:02
Płeć: Mężczyzna

Post autor: Gustaw G. Garuga »

A skąd mam znać oryginalną nazwę? Ideogramów chińskich nie czytam. Poza tym, wersja jest w istocie całkiem "oryginalna", bowiem przekład na angielski robili tłumacze chińscy. Tam, gdzie imię jest znaczące, tam i oni je tłumaczyli na angielski (np. Żółty Kwiat), a inne zostawiali w oryginale. Po prostu poszedłem w ich ślady, z jednym jedynym wyjątkiem :D Nie upieram się przecież przy Ashendonie, po prostu nie chciałem przekombinować.

Awatar użytkownika
taki jeden tetrix
Niezamężny
Posty: 2048
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 20:16

Post autor: taki jeden tetrix »

No tak, masz alibi :D
Ciekawski artykuł, przy okazji. Tak tylko zamarudziłem z tym jednym marginalium.
"Anyone who's proud of their country is either a thug or just hasn't read enough history yet" (Richard Morgan, Black Man)
"Jak ktoś chce sypiać ze skunksami, niech nie płacze, że mu dzieci śmierdzą" (Etgar Keret)

Awatar użytkownika
Gustaw G. Garuga
Psztymulec
Posty: 940
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 11:02
Płeć: Mężczyzna

Post autor: Gustaw G. Garuga »

Cieszę się, że Cię artykuł zainteresował:-)

Awatar użytkownika
taki jeden tetrix
Niezamężny
Posty: 2048
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 20:16

Post autor: taki jeden tetrix »

Chciałbym ogłosić konkurs - kto wykryje więcej błędów merytorycznych w "recenzji" Przewodasa (abstrahując od jakości tekstu Caillois, który KTLa do popełnienia tejże sprowokował)? Począwszy od tego, że dość szybko dowiadujemy się, iż Poe nie był fantastą, zadanie jest nader łatwe.
Smutne.
"Anyone who's proud of their country is either a thug or just hasn't read enough history yet" (Richard Morgan, Black Man)
"Jak ktoś chce sypiać ze skunksami, niech nie płacze, że mu dzieci śmierdzą" (Etgar Keret)

Awatar użytkownika
Gustaw G. Garuga
Psztymulec
Posty: 940
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 11:02
Płeć: Mężczyzna

Post autor: Gustaw G. Garuga »

Aaaa? Tuś mnie zafrapował. Reckę KTLa mam za świetnie napisaną, a nad merytoryką szczerze mówiąc się nie zastanawiałem - tak mnie słowa uwiodły... Chętnie jednak poczytam, co tak KTL naknocił.

Awatar użytkownika
taki jeden tetrix
Niezamężny
Posty: 2048
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 20:16

Post autor: taki jeden tetrix »

Więc odpowiedz sobie na pytanie - czemu Caillois w eseju napisanym przed 1967 r. (przywoływane zajadle "Od baśni do science fiction") nie wspomniał Silverberga ani Lema?
(Wskazówka - pierwsze tłumaczenie Lema na francuski, jakie udało mi się znaleźć, pochodzi z 1966 r., i były to "Bajki robotów". "Solaris" dopiero w 1968. "Edenu" w ogóle nie znalazłem)
(Wskazówka druga - pierwsze ważne powieści Silverberga to też lata 1968-1969. Przekładów na francuski już mi się nie chciało szukać, ale _raczej_ nie wyprzedziły ukazania się oryginałów, nieprawdaż.)
A teraz odpowiedz mi na pytanie, czemu KTL robi z tego zarzut wobec Caillois? Skąd teza o "marginalizacji" Lema? Caillois ma tu żelazne alibi, chyba, że KTL oskarża go o niedostatek mocy wieszczej, ale tego w recenzji nie zauważyłem. Owszem, Przewodas napisał z werwą i zębem, ale nieopatrznie parę razy wbił ów ząb we własny, nie zaś Cailloisowy zad.
"Anyone who's proud of their country is either a thug or just hasn't read enough history yet" (Richard Morgan, Black Man)
"Jak ktoś chce sypiać ze skunksami, niech nie płacze, że mu dzieci śmierdzą" (Etgar Keret)

Awatar użytkownika
Ebola
Straszny Wirus
Posty: 12009
Rejestracja: czw, 07 lip 2005 18:35
Płeć: Nie znam

Post autor: Ebola »

taki jeden tetrix pisze:Chciałbym ogłosić konkurs - kto wykryje więcej błędów merytorycznych w "recenzji" Przewodasa
A poszedł... nie tykam Onego. Zresztą musiałby nabyć. A ja na kaaaasę czekam i remonta mam mieć i osiemnastkę Latorośli mam mieć i na Polcon chcę pojechać...Auuuuuuuuuuuuuuuu i drewno muszę nabyć auuuuuuuu... aaa... to nie narzekalnia...a, to przepraszam <podkula końcówkę i pełźnie i zakamary forum>
Jedz szczaw i mirabelki, a będziesz, bracie, wielki!
FORUM FAHRENHEITA KOREĄ PÓŁNOCNĄ POLSKIEJ FANTASTYKI! (Przewodas)
Wzrúsz Wirúsa!

Awatar użytkownika
taki jeden tetrix
Niezamężny
Posty: 2048
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 20:16

Post autor: taki jeden tetrix »

Sori, tym razem nie mam nadliczbowych numerów do rozesłania. Prenumerata definitywnie się skończyła... A poza tym, cóż: proza jak psu <skądś tam> wyjęta, ww. recenzja, rozczarowujący szkic Klementowskiego na temat Huxleya, literówek w pip i w ogóle to artykuł Gustawa coraz jaśniej świeci na tym tle (acz i bez niego całkiem ładnie by błyszczał, i muszę ci, Gustawie, przyznać jedno - do "Lampy" by nijak nie pasował. Więc przynajmniej pod tym jednym względem osobny byt CzF znalazł uzasadnienie :D ). Więc faktycznie chyba lepiej odkładać fundusze na Polkony i fetowanie pełnoletniości przychówku.
"Anyone who's proud of their country is either a thug or just hasn't read enough history yet" (Richard Morgan, Black Man)
"Jak ktoś chce sypiać ze skunksami, niech nie płacze, że mu dzieci śmierdzą" (Etgar Keret)

Awatar użytkownika
Ebola
Straszny Wirus
Posty: 12009
Rejestracja: czw, 07 lip 2005 18:35
Płeć: Nie znam

Post autor: Ebola »

Ja nie chcę fetować, to on chce :(... już idę, idę stąd...
Jedz szczaw i mirabelki, a będziesz, bracie, wielki!
FORUM FAHRENHEITA KOREĄ PÓŁNOCNĄ POLSKIEJ FANTASTYKI! (Przewodas)
Wzrúsz Wirúsa!

ODPOWIEDZ