Co w tłumaczeniach piszczy... - linkownia

czyli jak i gdzie przełożyć oraz co i komu tłumaczyć.

Moderator: RedAktorzy

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Millenium Falcon
Saperka
Posty: 6212
Rejestracja: pn, 13 lut 2006 18:27

Co w tłumaczeniach piszczy... - linkownia

Post autor: Millenium Falcon »

Czyli miejsce na linki różne przydatne i ciekawe.

Język gładki jest najtrudniejszy - wywiad z Joanną Guze
ŻGC
Imoł Afroł Zgredai Padawan
Scissors, paper, rock, lizard, Spock. - Sheldon Cooper

Awatar użytkownika
Meduz
Cylon
Posty: 1106
Rejestracja: ndz, 19 lis 2006 21:59

Post autor: Meduz »

A, czytałem już w papierowym wydaniu. Daje do myślenia;-D
Meduz Kamiennooki

- Lepiej się spytaj, co to daje?
- A co zabiera?

Awatar użytkownika
Gustaw G. Garuga
Psztymulec
Posty: 940
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 11:02
Płeć: Mężczyzna

Post autor: Gustaw G. Garuga »

Zna ktoś jakąś pracę nt. przekładu z innego przekładu? Może być po polsku lub angielsku.

Awatar użytkownika
Małgorzata
Gadulissima
Posty: 14598
Rejestracja: czw, 09 cze 2005 09:11

Post autor: Małgorzata »

Jest trochę pod koniec "W poszukiwaniu języka uniwersalnego" Eco. Ale to bardziej takie techniczne ujęcie...
So many wankers - so little time...

Awatar użytkownika
Gustaw G. Garuga
Psztymulec
Posty: 940
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 11:02
Płeć: Mężczyzna

Post autor: Gustaw G. Garuga »

Dzięki, przyda się:)

Xiri
Nexus 6
Posty: 3388
Rejestracja: śr, 27 gru 2006 15:45

Post autor: Xiri »

Nie wiedziałam, gdzie to dać, a z pewnością niejednemu się przyda: Słownik slangów

Awatar użytkownika
voodoo_doll
Fargi
Posty: 427
Rejestracja: pn, 10 lip 2006 22:01

Post autor: voodoo_doll »

"Ocalone w tłumaczeniu" Barańczaka - autor koncentruje się na przekładach poezji, ale i tak warto przeczytać. Bardzo pouczająca lektura:)
"Each step I take the shadows grow longer,
Padded footfalls in the dark I wander.
Come to steal your lifeblood away,
Looking for a beauty that never fades"

Awatar użytkownika
Q
Nexus 6
Posty: 3147
Rejestracja: wt, 25 lis 2008 18:01

Post autor: Q »

Nie wiedziałem gdzie to dać, tu chyba najbardziej pasuje...

Ustanowiono nową nagrodę dla najlepszych przekładów fantastyki nieanglojęzycznej na angielski:
http://www.sfftawards.org/?page_id=34
Zważywszy na to, że chodzi w niej (o ile dobrze zrozumiałem) nie tylko o samą jakość przekładu, ale i o odkrywanie i podsuwanie pod nos anglojęzycznej publice co wybitniejszych dzieł innojęzycznych pisarzy, szanse na powstanie nowych przekładów Lema i Sapkowskiego (i zauważenie ich przez czytelników) rosną. Rosną też szanse na "eksport" kolejnych polskich autorów na Zachód. Mała rzecz, a cieszy.
forum miłośników serialu „Star Trek”, gdzie ludzi zdolnych do używania mózgu po prostu nie ma - Przewodas

Awatar użytkownika
Cień Lenia
Zwis Redakcyjny
Posty: 1344
Rejestracja: sob, 28 paź 2006 20:03

Post autor: Cień Lenia »


Awatar użytkownika
nosiwoda
Lord Ultor
Posty: 4541
Rejestracja: pn, 20 cze 2005 15:07
Płeć: Mężczyzna

Post autor: nosiwoda »

Andrzejem :)
"Having sons means (among other things) that we can buy things "for" those sons that we might not purchase for ourselves" - Tycho z PA

Awatar użytkownika
Małgorzata
Gadulissima
Posty: 14598
Rejestracja: czw, 09 cze 2005 09:11

Post autor: Małgorzata »

Można odmieniać Andrém, ale można również nieodmiennie stosować André. Do wyboru, Cieniu Lenia. :)))
So many wankers - so little time...

Awatar użytkownika
ElGeneral
Mistrz Jedi
Posty: 6089
Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36

Post autor: ElGeneral »

Miło mi donieść P. T. Forumowiczom, że w księgarniach można już znaleźć czwarty tom przygód Ethana Gage'a pod tytułem "Berberyjscy piraci". Po przebyciu piasków Egiptu i pustkowi Ziemi Świętej, oraz rubieży Stanów Zjednoczonych nasz bohater otrzymuje od Napoleona misję zbadania śródziemnomorskiej wysepki Thera, gdzie - być może - znajdzie wskazówki dotyczące miejsca ukrycia Zwierciadła Archimedesa. Awanturnik, kobieciarz, zawołany strzelec i gracz w karty po raz kolejny będzie też musiał stawić szalonym czoła kultystom Egipskiego Rytu.

Zapewniam, że kto przeczytam, nie pożałuje. Świetnie zarysowani bohaterowie, żywa akcja, niezwykłe przygody... czyż trzeba czegoś więcej?
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.

Awatar użytkownika
Małgorzata
Gadulissima
Posty: 14598
Rejestracja: czw, 09 cze 2005 09:11

Post autor: Małgorzata »

ElGeneral pisze:Świetnie zarysowani bohaterowie, żywa akcja, niezwykłe przygody... czyż trzeba czegoś więcej?
Zakończenia?
MSPANC
So many wankers - so little time...

Awatar użytkownika
ElGeneral
Mistrz Jedi
Posty: 6089
Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36

Post autor: ElGeneral »

Małgorzata pisze:
ElGeneral pisze:Świetnie zarysowani bohaterowie, żywa akcja, niezwykłe przygody... czyż trzeba czegoś więcej?
Zakończenia?
MSPANC
Powiedz mi, jak się kończy Eugeniusz Oniegin?
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.

Awatar użytkownika
Małgorzata
Gadulissima
Posty: 14598
Rejestracja: czw, 09 cze 2005 09:11

Post autor: Małgorzata »

A co to ma do rzeczy? Parę innych pozycji z KP ma zakończenia, więc to żaden argument.

edit: Pomijając kwestię, na ile "Oniegin" ma się do prozy i to cyklicznej. Nie jestem drobiazgowa.
So many wankers - so little time...

ODPOWIEDZ