Dzieje Mordreda

czyli odpowiednie miejsce dla bibliotekarzy, bibliofilów, moli książkowych i wszystkich tych nieżyciowych czytaczy

Moderator: RedAktorzy

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
mirael
Mamun
Posty: 175
Rejestracja: sob, 13 paź 2007 22:59

Dzieje Mordreda

Post autor: mirael »

Ośmielam się założyć nowy temat, ponieważ nie bardzo wiem gdzie można zadawać tego typu dziwne pytania... Mianowicie:

Interesuje mnie literatura opisująca legendy arturiańskie w ogóle, postać Mordreda w szczególe...
To znaczy chciałabym dowiedzieć jakie książki tym temacie przeczytać warto, w których ta postać została zakreślona w ciekawy, zajmujący sposób. Szczególnie chciałabym wiedzieć czy istnieje dzieło w którym działania Mordreda mają motyw inny niż nienawiść do ojca (gdzie Mordred ma jakieś ideały). Chętnie też poznałabym zdanie innych forumowiczów na temat tej postaci.

Nie do końca jest tak, że to mój kaprys:P Postać Mordreda została (jako jedna z kilku) polecona mi przez polonistkę do opracowania w maturze z Polskiego (Temat: Bohater zbuntowany w literaturze"). A jako, że czytałam wcześniej "Mgły Avalonu" i muszę przyznać, że postać mnie zainteresowała, chętnie pogłębię swoją wiedzę na temat tego pana.

Uprzejmie proszę pomocy:)
..::Reality Is Almost Always Wrong::..

Komu potrzebna jest inteligencja, świadomość i takie tam podobne?

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 20008
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Post autor: Alfi »

Z polskiej fantasy: Prawdziwa historia Morgan le Fay i Rycerzy Okrągłego Stołu Krystyny Kwiatkowskiej.
Niezależnie od tego, warto sięgnąć do oryginalnych tekstów średniowiecznych (tzn. do ich przekładów). I do Świata króla Artura AS-a.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
mirael
Mamun
Posty: 175
Rejestracja: sob, 13 paź 2007 22:59

Post autor: mirael »

Zarówno "Świat Króla Artura" jak i "Rękopis Znaleziony W Smoczej Jaskini" posiadam i przeczytałam, leżą na stoliku zaraz za mną:P Jeśli chodzi o listy dzieł do, których AS radzi zajrzeć to jest ich taka ilość że nie przeczytałabym tego do matury:P ale kiedyś pewnie i tak się za nie zabiorę... Co do oryginalnych opowieści "Le Morte d'Arthur" nie ma (podobno) przekładu na polski, więc jako taka nie może znaleźć się w maturalnej bibliografii.
..::Reality Is Almost Always Wrong::..

Komu potrzebna jest inteligencja, świadomość i takie tam podobne?

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 20008
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Post autor: Alfi »

A Boulenger - Opowieści Okrągłego Stołu? Dolnośląskie ongiś wydało, w twardej okładce zezłoceniami.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
mirael
Mamun
Posty: 175
Rejestracja: sob, 13 paź 2007 22:59

Post autor: mirael »

Poszukam w poniedziałek tych książek, potem powiem co sobie myślę...
Pan Boulenger przetłumaczył La Morte d'Arthur" na polski? Tzn mam na myśli: czy "Opowieści Okrągłego stołu" są bezpośrednim przekładem "La Morte"?
..::Reality Is Almost Always Wrong::..

Komu potrzebna jest inteligencja, świadomość i takie tam podobne?

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 20008
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Post autor: Alfi »

Boulenger tłumaczył na współczesny francuski, a z francuskiego na polski Krystyna Dolatowska i Tadeusz Komendant. Niestety nie wiem, na której z wersji średniowiecznych oparł się Boulenger.
Spis treści wygląda tak:
- Merlin Czarodziej
- Lancelot z Jeziora
- Poszukiwanie Świętego Graala
- Śmierć Artura.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

ODPOWIEDZ