Cytaty które zrzucaja skarpetki z naszych konczyn bieżnych.

czyli odpowiednie miejsce dla bibliotekarzy, bibliofilów, moli książkowych i wszystkich tych nieżyciowych czytaczy

Moderator: RedAktorzy

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Regis
Pćma
Posty: 277
Rejestracja: wt, 22 lut 2011 17:14
Płeć: Mężczyzna

Post autor: Regis » ndz, 27 lut 2011 22:20

Alfi pisze:
Regis pisze:


"Moją ogromną przywarą jest niepochamowana dobroć. (...)"
Zoltan Chivay, "Chrzest ognia"
Khem... Czy ten cytat jest aby dokładny?
Mój błąd, z rozpędu przy przepisywaniu.

Awatar użytkownika
Memento
Mamun
Posty: 108
Rejestracja: sob, 21 sie 2010 12:00

Post autor: Memento » ndz, 10 kwie 2011 12:39

Uniosłem dłoń do czoła i zacząłem masować sobie skronie: lewą kciukiem, prawą dwoma palcami. To niesamowite, ile marzeń i cierpień można nakryć jedną dłonią. Nie wspominając już, że pod tą dłonią zmieści się także wielka fabryka świnstw, tak prostych, jak i wymyślnych.

S. King, Ręka Mistrza


‎Reszta ludzi, ci, którzy sprowadzają się do pozostałych czterech domów, to nowi. Mam nadzieję, że nie trafią się żadni pochlastani notoryczni imprezowicze, ale jakie są na to szanse?
- Nieduże - przyznałem - ale nie porzucaj nadziei, że przynajmniej płyty Slipknota zostawili w domu.
- Kto to jest Slipknot? A może: co to jest?
- Nie chcesz wiedzieć.


Też z Ręki Mistrza :D
Piszac swoja recenzje oczywiscie nie stales sie krytykiem, ale mozna o Tobie w tym przypadku mowic jako p.o. krytyka ;-P
by A.Mason

Vilandra1986

Post autor: Vilandra1986 » pn, 29 sie 2011 02:41

Ten cytat utknoł mi w pamięci :
- Kto to jest Bóg?
-Jeśli czegoś strasznie pragniesz,zamykasz oczy i o to prosisz.
Bóg to ten, który cię wtedy ignoruje.


(The Island) Michaela Baya

i jeszcze :

Istnieje tylko Zło i Wielkie Zło, a za nimi oboma, w cieniu, stoi Bardzo Wielkie Zło. Bardzo Wielkie Zło, Geralt, to takie, którego nawet wyobrazić sobie nie możesz, choćbyś myślał, że nic już nie może cię zaskoczyć. I widzisz, Geralt, niekiedy bywa tak, że Bardzo Wielkie Zło chwyci cię za gardło i powie: „Wybieraj, bratku, albo ja, albo tamto, trochę mniejsze”.(...) Mniejsze zło istnieje, ale my nie możemy wybierać go sami. To Bardzo Wielkie Zło potrafi nas do takiego wyboru zmusić. Czy tego chcemy, czy nie.
Opis: Renfri w rozmowie z Geraltem.

"Mniejsze zło" - A. Sapkowski

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19220
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Post autor: Alfi » wt, 30 sie 2011 21:08

Jest taki ktoś, kto się nazywa Dawid Kornaga. Kiedyś nawet nominowany do Paszportu Polityki. I tenże Dawid Kornaga popełnił ostatnio powieść pt. Cięcia. W recenzjach można znaleźć smakowite cytaty z owego dzieła... czy raczej Dzieła. Pozwolę sobie zacytować. Przez szacunek dla Dzieła - nie będzie gwiazdek zastępujących to i owo (kropki w nawiasie to skrót dokonany przez jednego z recenzentów).

Cytat 1:
Może innym to ch**, tobie to niechuj. Niechuj przewyższa ch** choćby prefiksozaprzeczeniem. Niechuj jest aprobatą, ch** - żałośnie przewidywalną negacją. Negujący nieodwołalnie przegrywają, zwątpienie bowiem jest w cenie do pierwszej przeceny.

Cytat 2:
Literatura to nie tylko opowiadanie historii, to przede wszystkim wiwisekcja rejonów, w jakie zapuszcza się taka psychologia czy filozofia, zapuszcza się, by się ostatecznie pogubić i wyjść na manowce. Literatura - powtarzał (...) - jest lupą podłączoną do serca. Nie spojrzysz przez nią daleko, lecz dogłębnie poznasz to, co blisko ciebie. ku**a, co ja pierdolę?

Poczułem ulgę odkrywając, że są jeszcze w tym kraju prawdziwi intelektualiści.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)

Awatar użytkownika
No-qanek
Nexus 6
Posty: 3098
Rejestracja: pt, 04 sie 2006 13:03

Post autor: No-qanek » wt, 30 sie 2011 22:32

Powiedziałbym, że autor świetnie się podsumował słowami "ku**a, co ja pierdolę?".
"Polski musi mieć inny sufiks derywacyjny na każdą okazję, zawsze wraca z centrum handlowego z całym naręczem, a potem zapomina i tęchnie to w szafach..."

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19220
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Post autor: Alfi » wt, 30 sie 2011 22:39

Też mi się tak wydaje. To chyba przejaw bardzo wyostrzonej samoświadomości.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)

Awatar użytkownika
Młodzik
Yilanè
Posty: 3687
Rejestracja: wt, 10 cze 2008 14:48
Płeć: Mężczyzna

Post autor: Młodzik » wt, 30 sie 2011 22:51

Jeśli to miałoby być ostatnie zdanie książki, to jeszcze lepiej :).

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19220
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Post autor: Alfi » wt, 30 sie 2011 22:56

Chyba jednak nie. I to jest błąd kompozycyjny;).
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)

Awatar użytkownika
No-qanek
Nexus 6
Posty: 3098
Rejestracja: pt, 04 sie 2006 13:03

Post autor: No-qanek » śr, 31 sie 2011 00:01

Jeśli to miałoby być zdanie napisane zamiast książki, to dopiero dobrze.
"Polski musi mieć inny sufiks derywacyjny na każdą okazję, zawsze wraca z centrum handlowego z całym naręczem, a potem zapomina i tęchnie to w szafach..."

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19220
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Post autor: Alfi » śr, 31 sie 2011 08:32

A kupiłbyś to zdanie w księgarni?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)

Awatar użytkownika
No-qanek
Nexus 6
Posty: 3098
Rejestracja: pt, 04 sie 2006 13:03

Post autor: No-qanek » śr, 31 sie 2011 10:33

A myślisz, że ktoś by je wydał?
"Polski musi mieć inny sufiks derywacyjny na każdą okazję, zawsze wraca z centrum handlowego z całym naręczem, a potem zapomina i tęchnie to w szafach..."

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19220
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Post autor: Alfi » śr, 31 sie 2011 10:36

Pewnie nie. Taką treść zawsze się kamufluje tekstem o objętości kilkuset tys. znaków. Wtedy ktoś może się nabrać.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)

Awatar użytkownika
Ilt
Stalker
Posty: 1930
Rejestracja: pt, 02 paź 2009 15:45

Post autor: Ilt » śr, 31 sie 2011 10:43

Ekhm. Chciałbym zauważyć, że jest jedna książka na rynku wydawniczym, która nie zawiera w ogóle słów, wszystkie jej strony są czyste. :>
The mind is not a vessel to be filled but a fire to be kindled.

Awatar użytkownika
Młodzik
Yilanè
Posty: 3687
Rejestracja: wt, 10 cze 2008 14:48
Płeć: Mężczyzna

Post autor: Młodzik » śr, 31 sie 2011 11:14

Jaka to? Chętnie przeczytam :D.
NMSP

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19220
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Post autor: Alfi » śr, 31 sie 2011 11:21

Bo to przypuszczalnie jedna z tych książek, które się "szybko czyta".
A to nie są przypadkiem jakieś reprodukcje obrazów Malewicza?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)

ODPOWIEDZ