Polska języka trudna jest
Moderator: RedAktorzy
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20009
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Usiłuję sobie przetłumaczyć na polski taki oto wpis z pewnego forum:
Jak zwykle u nas nic się nie robi w Sandomierzu automatycznie po deszczach kto te były zostało zrobione odkomarzanie.
Niestety poległem.
Jak zwykle u nas nic się nie robi w Sandomierzu automatycznie po deszczach kto te były zostało zrobione odkomarzanie.
Niestety poległem.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- A.Mason
- Baron Harkonnen
- Posty: 4202
- Rejestracja: śr, 08 cze 2005 20:56
- Płeć: Mężczyzna
Polska języka trudna jest
Wrzuciłem powyższe w Google Translatora, żeby mi to na łacinę przełożył i z powrotem:
"Nic zwykle dzieje się automatycznie, gdy pada deszcz, wystąpił Sandomierz odkomarzanie"
Yoda.
"Nic zwykle dzieje się automatycznie, gdy pada deszcz, wystąpił Sandomierz odkomarzanie"
Yoda.
1) Artykuł 54. Każdemu zapewnia się wolność wyrażania swoich poglądów oraz pozyskiwania i rozpowszechniania informacji.
2) Życie zmusza człowieka do wielu czynności dobrowolnych. Stanisław Jerzy Lec
2) Życie zmusza człowieka do wielu czynności dobrowolnych. Stanisław Jerzy Lec
- Beata
- Stalker
- Posty: 1814
- Rejestracja: wt, 10 wrz 2013 10:33
- Płeć: Kobieta
Polska języka trudna jest
Bank PKO BP się reklamuje tak:
Weź pożyczkę gotówkową bez wychodzenia z wanny przez aplikację IKO.
I niniejszym bardzo chciałabym bank pochwalić, albowiem uświadomiłam sobie, że - najwyraźniej bezwiednie - z wanny wychodzę zawsze przez aplikację. Obiecuję zaprzestać.
Weź pożyczkę gotówkową bez wychodzenia z wanny przez aplikację IKO.
I niniejszym bardzo chciałabym bank pochwalić, albowiem uświadomiłam sobie, że - najwyraźniej bezwiednie - z wanny wychodzę zawsze przez aplikację. Obiecuję zaprzestać.
Niewiedza nie jest prostym i biernym brakiem wiedzy, ale jest postawą aktywną; jest odmową przyjęcia wiedzy, niechęcią do wejścia w jej posiadanie, jest jej odrzuceniem.
Karl Popper
Karl Popper
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20009
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
No proszę. Jest już aplikacja do wychodzenia z wanny. Tymczasem wciąż nie ma aplikacji na smartfon do zawiązywania butów, ani nawet do zapinania tych na rzepy, i dlatego muodzi wykrztauceni z dórzyh miazt chodzą w niezawiązanych albo niezapiętych.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- A.Mason
- Baron Harkonnen
- Posty: 4202
- Rejestracja: śr, 08 cze 2005 20:56
- Płeć: Mężczyzna
Polska języka trudna jest
1) Artykuł 54. Każdemu zapewnia się wolność wyrażania swoich poglądów oraz pozyskiwania i rozpowszechniania informacji.
2) Życie zmusza człowieka do wielu czynności dobrowolnych. Stanisław Jerzy Lec
2) Życie zmusza człowieka do wielu czynności dobrowolnych. Stanisław Jerzy Lec
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20009
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Ale to chyba na razie tylko dla NBA?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- A.Mason
- Baron Harkonnen
- Posty: 4202
- Rejestracja: śr, 08 cze 2005 20:56
- Płeć: Mężczyzna
Polska języka trudna jest
Raczej dla grających w koszykówkę lub dla tych, którzy chcą nosić buty do koszykówki :)
Z ciekawości zerknąłem w sieć i dla tych młodych są np. Sneakersy za ponad 4 tys., bo te za 1500 już wyprzedano :-D
1) Artykuł 54. Każdemu zapewnia się wolność wyrażania swoich poglądów oraz pozyskiwania i rozpowszechniania informacji.
2) Życie zmusza człowieka do wielu czynności dobrowolnych. Stanisław Jerzy Lec
2) Życie zmusza człowieka do wielu czynności dobrowolnych. Stanisław Jerzy Lec
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20009
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
A co sądzicie o zapraszaniu artystów, którzy mogliby być magnezem dla publiczności?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- A.Mason
- Baron Harkonnen
- Posty: 4202
- Rejestracja: śr, 08 cze 2005 20:56
- Płeć: Mężczyzna
Polska języka trudna jest
Magnez wspomaga działanie układu nerwowego, wydaje mi się, ze artyści, którzy mogliby być magnezem są zdrowsi niż magnesy ;-)
1) Artykuł 54. Każdemu zapewnia się wolność wyrażania swoich poglądów oraz pozyskiwania i rozpowszechniania informacji.
2) Życie zmusza człowieka do wielu czynności dobrowolnych. Stanisław Jerzy Lec
2) Życie zmusza człowieka do wielu czynności dobrowolnych. Stanisław Jerzy Lec
- Beata
- Stalker
- Posty: 1814
- Rejestracja: wt, 10 wrz 2013 10:33
- Płeć: Kobieta
Polska języka trudna jest
Ale że to obowiązkowe byłoby? Znaczy, tak - tych artystów - po kawałeczku na ząb?
Niewiedza nie jest prostym i biernym brakiem wiedzy, ale jest postawą aktywną; jest odmową przyjęcia wiedzy, niechęcią do wejścia w jej posiadanie, jest jej odrzuceniem.
Karl Popper
Karl Popper
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20009
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Według Interii były senator i jego syn to razem dwoje adwokatów. To mnie akurat nie zaskakuje, bo pamiętam, że Harry Potter i Ron Weasley coś tam oboje robili... Ale na Tlenie wyczytałem, że Zuzanna Falzmann przez 11 lat obejmowała stanowisko korespondenta. Że też ramię jej nie rozbolało...
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20009
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Interia o Annie Gornostaj:
Cała Polska zachwycała się jej piersiami! Lubiła się nimi chwalić.
Chyba na forum ONZ?
Cała Polska zachwycała się jej piersiami! Lubiła się nimi chwalić.
Chyba na forum ONZ?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Małgorzata
- Gadulissima
- Posty: 14598
- Rejestracja: czw, 09 cze 2005 09:11
Polska języka trudna jest
Wy się śmiejecie, a ja oddałam książkę po redakcji. Książka była giercowna (znaczy, z uniwersum "Diablo" - notabene: prześliczna wizualnie). I redaktor, który po mnie poprawiał, wyciął mi wszystkie użytki z posiadaniem wiedzy/mocy/umiejętności - bo to się ma albo się dysponuje, ale posiadać nie można. Posiadanie dotyczy rzeczy materialnych, znaczy, torebkę mogę posiadać, ale wiedzy już nie. A potem jeszcze zapytał, czemu w liście do przybranej córki narrator tytułuje wzmiankowaną córkę, której wyznał miłość opiekuńczą, "Moja Droga". No, czemu wielkimi literami, przecież to bez sensu...
Nie, nie głupi tłumok, co mu się na oczy rzucają konstrukcje angielskie, nie. Redaktor, starszy człowiek (starszy ode mnie!), czyli z doświadczeniem większym.
Przywaliłam mu słownikiem przez łeb i poprawiłam postanowieniem Rady Języka Polskiego, a co!
Jak polszczyzna ma nie być trudna, skoro redaktor sobie nie radzi?
Dawno nie byłam tak wściekła...
Nie, nie głupi tłumok, co mu się na oczy rzucają konstrukcje angielskie, nie. Redaktor, starszy człowiek (starszy ode mnie!), czyli z doświadczeniem większym.
Przywaliłam mu słownikiem przez łeb i poprawiłam postanowieniem Rady Języka Polskiego, a co!
Jak polszczyzna ma nie być trudna, skoro redaktor sobie nie radzi?
Dawno nie byłam tak wściekła...
So many wankers - so little time...
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20009
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Jakoś tak dziwnie wyszło, że wątek wywelo... wylewo... wyewoluował w kierunku podobnym do tego o sprawach językowo wkurzających. A przecież pierwotnie poświęcony był pewnym dziwadełkom występujący w naszym pięknym języku.
Wyobraźmy sobie krawca, który mówi: Nie pomnę tego, co przedwczoraj uszyłem!
Wyobraźmy sobie krawca, który mówi: Nie pomnę tego, co przedwczoraj uszyłem!
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Beata
- Stalker
- Posty: 1814
- Rejestracja: wt, 10 wrz 2013 10:33
- Płeć: Kobieta
Polska języka trudna jest
Przyznam, że tego w ogóle nie rozumiem, zwłaszcza w kontekście, że redaktor swoje lata ma/posiada. ;) Cóż on, listów na papierze nigdy nie pisał?Małgorzata pisze: ↑sob, 29 cze 2019 22:35 "Moja Droga". No, czemu wielkimi literami, przecież to bez sensu...
Niewiedza nie jest prostym i biernym brakiem wiedzy, ale jest postawą aktywną; jest odmową przyjęcia wiedzy, niechęcią do wejścia w jej posiadanie, jest jej odrzuceniem.
Karl Popper
Karl Popper